HeuGeVe-Roetgen
Dieser wurde auch als "Jänne Pieter" bezeichnet und sein Gehöft als "Jänne
Pieters Höffchen". Deshalb wurde diese Straße damals (1864) bei ihrem
Ausbau mit "Jänne-Pieter-Straße" oder "In den Sträuchern" bezeichnet.
Dabei wurde die Straße um das "Höffchen" (siehe 51 in der Karte)
herumgebaut. Der Name "Jänne" bedeutet, dass der Träger der Nachfahre
eines "Jänne" (vielleicht von Jan (?)) war. Das ist zumindest ein Hinweis auf
den "Jan" in "Hackjansbend". Über die Bedeutung des "Jänne" gibt es
jedoch bei Cosler keine Informationen.
Alle Straßen in unserem Interessengebiet wurden von 1855 bis 1864 zu
"Chausseen" ausgebaut. Nirgendwo in diesem Gebiet wurde jedoch
irgendwo der Name "Hackjansbend" erwähnt. Wenn Sie wollen, können Sie
in Coslers Lexikon auf unserer Webseite die Details unter folgenden
Stichworten nachlesen:
Bend
Glaubensspaltung
Krott
Straßen und Wege
Sträucher
Unter "Plan des Dorfes Roetgen" finden Sie Karten
und unter Punkt 51 eine Beschreibung zu "In den Sträuchern".
Obwohl unsere Suche nach dem Flurnamen "Hackjansbend" bisher erfolglos war, hat Cosler doch
noch eine Überraschung für uns: Im Lexikon unter "Thelen" wird beschrieben, wie Pfarrer Thelen
(†1845) einen Bauplatz für die neue Kirche sucht, und da taucht ein Flurname auf, der sehr ähnlich
klingt, nämlich "Hachjann's Bend".
So wurde der Schulhof bei der alten Kirche (Nähe Marienkapelle) damals bezeichnet. Er war eine
Zeitlang der Favorit der möglichen Baugrundstücke für die neue Kirche und war damals in aller Munde.
Dieser Name ist unserem Begriff sehr ähnlich. Wenn man Coslers Originalschrift anschaut, so könnte
man auf die Idee kommen, dass das "h" an 4. Stelle eigentlich ein "k" ist, zumal der geschriebene
Buchstabe dem "k" in der Deutschen Kurrentschrift wesentlich ähnlicher ist als dem "h". Aber
mindestens zwei Transkribtoren meinten es sei ein "h". "Hach" bedeutet so viel wie Axt oder Beil , so
dass beide Begriffe sicher eine ähnliche Bedeutung haben. Manchmal werden jedoch in alten Schriften
Eigennamen in lateinischer Schrift geschrieben. Das könnte hier zumindest teilweise der Fall sein.
Warum jetzt auf unserer Flurkarte der Name "Hackjansbend" vorkommt, der aber sowohl in der
Geschichte als auch bei den alten Anwohnern für diese Stelle unbekannt ist, bleibt ein Rätsel. Da an
anderer Stelle ein sehr ähnlicher - wenn nicht der gleiche - Name auftaucht, vermute ich, dass der
Zeichner der Flurkarte sich geirrt hat. Ich glaube nämlich nicht, dass dem Hermann Josef Cosler ein so
prägnanter Name entgangen wäre. Unabhängig ob Irrtum oder nicht, wäre es besser gewesen, dem
neuen Bebauungsgebiet den Namen "In den Sträuchern" zu geben, denn das scheint mir der
historisch richtige Name für dieses Gebiet zu sein. Nach Cosler hat dieser Name auch einen Sinn,
denn es wuchsen damals sehr viele Sträucher dort. rowi